Saturday, June 6, 2015

Withered Stumps of Time





T.S. Eliot, The Waste Land (1922), lines 94-110






          Huge sea-wood fed with copper
          Burned green and orange, framed by the coloured stone,
          In which sad light a carvèd dolphin swam
          Above the antique mantel was displayed
          As though a window gave upon the sylvan scene

                    Eliot’s note: “Sylvan scene. V. Milton, Paradise Lost, IV, 140.”  For
                    more on the sylvan scene, see Eliot’s first endnotes and their
                    reference to James Frazer, The Golden Bough, A Study in Magic
                    and Religion, 3d Ed. (1914), in turn illustrated by “sylvan landscape” of
                    J. M. W. Turner, The Golden Bough (1834).  For a more complete
                    context see John Milton, Paradise Lost 137-142 (1667), where Satan 
                    is describing Eden:

                    ...and over head up grew
                    Insuperable highth of loftiest shade,
                    Cedar, and Pine, and Firr, and branching Palm
                    A Silvan Scene, and as the ranks ascend
                    Shade above shade, a woodie
                    Theatre Of stateliest view.

          The change of Philomel, by the barbarous king

                    Eliot’s note: “V. Ovid, Metamorphoses, VI, Philomela.”  See Ovid,
                    Metamorphoses 6.635-1053 (AD 8; tr. Samuel Garth, John Dryden,
                    Alexander Pope et al, 1717). Procne, far from home, had been longing 
                    for a visit from her sister Philomela, so her husband Tereus prevailed on 
                    the girls’ father to let Philomela sail home with him.

                    Now Philomela, scarce receiv'd on board,
                    And in the royal gilded bark secur'd,
                    Beheld the dashes of the bending oar,
                    The ruffled sea, and the receding shore;
                    When strait (his joy impatient of disguise)
                    We've gain'd our point, the rough Barbarian cries;
                    Now I possess the dear, the blissful hour,
                    And ev'ry wish subjected to my pow'r.

                    Then, before bringing her home,

                    the false tyrant seiz'd the princely maid,
                    And to a lodge in distant woods convey'd;

                    and there with “rude haste” he raped her.  She cried out to her sister
                    and father in vain but then promised

                    ...Tho' I'm prison'd in this lonely den,
                    Obscur'd, and bury'd from the sight of men,
                    My mournful voice the pitying rocks shall move,
                    And my complainings echo thro' the grove...

                    This provoked the king to cut off her tongue, but she still later told
                    her sister what had happened by weaving the episode into a wall
                    tapestry, and she fulfilled her promise further by filling the forest air
                    with a song of her story after they were all changed into birds, Procne
                    and Philomela into a nightingale and a swallow (sometimes interpreted
                    vice versa), Tereus into a hoopoe.

          So rudely forced; yet there the nightingale
          Filled all the desert with inviolable voice
          And still she cried, and still the world pursues,
          “Jug Jug” to dirty ears.

                    Eliot’s note: “Cf. Part III, l. 204,” referencing the nightingale's song at
                    TWL 203-206:“Twit twit twit / ...jug jug jug jug / so rudely forced /
                    tereu.”  See also John Lyly, Alexander and Campaspe (1584):

                    Jug, jug, jug, jug, tereu,’ she cries,
                    And still her woes at midnight rise.

          And other withered stumps of time
          Were told upon the walls; staring forms
          Leaned out, leaning, hushing the room enclosed.
          Footsteps shuffled on the stair.
          Under the firelight, under the brush, her hair
          Spread out in fiery points
          Glowed into words, then would be savagely still.


from T.S. Eliot's The Waste Land, with annotations (and other explanations)

No comments:

Post a Comment